![]() |
يارا |
د. فاروق مواسي | 05 أكتوبر 2007 |
وصل إلي أكثر من استفسار كتابةً ومخاطبةً عن اسم ( يارا ) وكيف وفد إلى الأسماء العربية ؟
فإلى يارا تميم سعود الأسدي هذه الجولة :
أقول ثمة أسماء كثيرة من أسامينا بحاجة إلى شرح المعنى ، وبداهة فمن الضروري أن يعرف الفرد منا معنى اسمه الذي يصاحبه ليل نهار وفي السراء والضراء ، بل هناك من يحب أن يعرف من سبقه إلى هذا الاسم _ إذا أمكن _ .
فإذا كان الاسم قديمًا ومن التراث وأعلامه فعلينا – مثلاً – بكتاب الاشتقاق لابن دريد ، فثمة شرح لمعانٍ مثل : هشام ، لؤي ، سفيان وعثمان ….إلخ
وهناك مصادر حديثة عربية تتاول معاني الأسماء ، أذكر منها :
*موسوعة أسماء الناس ومعانيها ( جزءان ) – إعداد جمال مشعل .
* موسوعة الأسماء لحسين بركات .
* معجم أسماء العرب بإشراف جامعة سلطان قابوس – 1991 ( جزءان ) ، وقد أعده محمد بن الزبير ، بالتعاون مع الهيئة العلمية المؤلفة من : السيد محمد بدوي ، فاروق شوشه ، محمود فهمي لحجازي وعلي الدين هلال .
لنأت إلى الاسم يارا :
ذكر حسين بركات أن الاسم مستحدث لا أصل له . لكن ” معجم أسماء العرب “. فقد استقصى المعنى ، ورأى أن الاسم هو فارسي الأصل – من كلمة ( يار ) – المادة الأصلية للمصدر الفارسي ( يارَستَــن ) : بمعنى قدرة واستطاعة وتمكُّن . وقد أُلحقت به اللاحقة الفارسية ( الألف ) التي تفيد اسم المعنى . وتبعًا لذلك فلفظة ( يارا ) محرفة عنها . ومعنى ( ياره ) في لغتهم : سوار ، طوق ، جرأة .
وقد بحثت في معجم فرهنك فارسي – عربي لمؤلفه محمد حسن بوذجمهر ( دار نوفل ، بيروت – 2002 ) فوجدت أن ( يار ) تعني صديق رفيق مساعد محب ، وأن ( يارا ) و
و( يارئي ) و (يارﮝــي yargi ) تعني كل منها : العزم والجرأة .
وهناك اللفظة التركية ( يارا ) بمعنى الجرح ، وأنا أستبعد ذلك .
ومن يدري فقد تكون التسمية محرفة عن ( أيار ) ، وهو في الأصل لفظ سرياني سمي به شهر الربيع المعروف لنا ، بل المعروف لدى العرب قديمًا ، فهذا أبو العلاء المعري ينشد :
تشتاق أيار نفوس الورى وإنما الشوق إلى وِرده
فهل تبغي فتاة أجمل من هذا المعنى ، ويرى من يدعوها أنها شهر الربيع ؟!
* * *
غير أن الاسم ( يارا ) عرفناه اسمًا لديوان شعري أصدره الشاعر اللبناني سعيد عقل سنة 1960 – دعا فيه إلى أولاً إلى الفينيقية ، وثانيًا إلى الكتابة بحرف لاتيني . وفعلاً صدر ديوانه بحرف لاتيني مع أن الكلمات عربية – وقد يكون ظنًا من الشاعر أننا نلحق بذلك العالم الغربي المتحضر ؛ وظنًا كذلك منه أن هناك ضرورة لتغيير الحرف العربي بسبب كثرة أشكال بعض الحروف ( نحو الهاء ) .
وخابت التجربـــــة غير مأسوف عليـــها !
( ملاحظة في هذا السياق : أبحث عن كتاب ” يارا ” لضرورة بحثية قصوى ، فليتني أحصل على تصوير له ، وليكن الثمن مهما يكن ! ) ، فأرجو ألا يضن به من يملكه .
أما شهرة الاسم ( يارا ) فقد تأتــــت – حسب تقديري – مؤخرًا ، وذلك بعد أن غنت فيروز أغنيتها الرائعة ( يارا ) ، وهي أغنية عذبة في كلماتها وفي غنائها .
وإليكم الأغنية التي كتب كلماتها سعيد عقل ( وبحروف عربية ) :
يارا
يارا الجدايلـــها شقر
الفيهن بيتمرجح عمر
وكل نجمة تبوح بسرارا
يارا
الحلوي ، الغِفي عا زندها خيا الزغير
وضلت تغني والدني حدا تطيـــر
والرياح تدوزن أوتارا
يارا
الحلوي الحلوايي تعبو زنودها
ونتفي واصفروخدودها
وبإيدها نعست الاسواره
ولمّن أجت يارا
تحط خيا بالسرير
تصلي : ” يا ألله صيّروا خيّــي كبير ” !
وللسما ديها ، هاك الدين الحرير
انلمت الشمس وعبّت زوارا
* * * *






شارك معنا في استبيان حول الكتاب المسموع


5 أكتوبر 2007 في الساعة 9:29 م
المبدع والناقد
د. فاروق مواسي
..
أحييك وأشكرك على ما تضيفه
وتمتعنا به هنا في الدروب، وخرجها
تحية ود كبيرة تليق بك
..
6 أكتوبر 2007 في الساعة 2:22 م
أني على يين ياسيدي بأن السيدة فيروز ولدت في السماء وحملتها ملائكة وأنزلتها للأرض لنرى روعة الفردوس في صوتها !!!
تحية للسيدة فيروز
تحية إلى يارا
تحية لك يا د. فاروق
6 أكتوبر 2007 في الساعة 3:19 م
الأخ الدكتور فؤاد مواسي
شكرا على هذا العرض التاريخي اللغوي لمعنى الأسم. واتفق مع الأخ المعلق الذي سبقني بقوله إنكم تثرون المنتدى بإطروحاتكم. متعكم الله بالصحة والعافية. تحياتي وارجو مطالعة القصة القادمة لي حتى نفيد من ملحوظاتكم المثمرة. دمت بكل خير.
6 أكتوبر 2007 في الساعة 4:39 م
موضوع ممتاز
الف تحية و الف وردة من صديقك طارق عويدان من تونس صحفي من جريدة الصباح الاسبوعي
7 أكتوبر 2007 في الساعة 10:26 ص
تحيتي ومحبتي للأخوة العشري والربيعي والشاهدي وعويدان ، وقد طابت نفسي لتعليقاتهم ، وأقول :
كم تقوم هذه الدروب بالتعربف إلى المثقفين والكتاب في العالم العربي وفي المهاجر ، بعد أن كنا نحن مثلاً في فلسطين الداخل منقطعين ، وبعيدين عن الأجواء الضرورية كالأوكسجين .
ما أجمل الأحبة !
أخوكم يحييكم ويقول لكم : كل عام وأنتم بخير .http://faruqmawasi.com
27 أبريل 2008 في الساعة 1:19 م
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته والله يا علماء اريد ان استفسركم عن اسم صديق عزيز علي قلبي اسمه بونابي 1) مامعني هذا الاسم 2) والله انا منتظر الاجابة بفارغ الصبر وش ك ر ا
24 مايو 2008 في الساعة 1:40 ص
أنا سمعت إن اسم يارا اسم أعجمى بمعنى ضوء القمر يا ترى المعلومة دى صح ولا غلط؟ ياريت تفيدونى!
29 أبريل 2010 في الساعة 4:01 م
السلام عليكم
اولا :اصرح لكم حتي الان انه لم يجب احد بصورة واضحة علي تفسير معني الاسم
ثانيا :اسمي يارا وقد اسماني ابي بهذا الاسم بعد قراءته لقصيدة يارا للشاعر فاروق شوشة
ثالثا: تقابل ابي مع الشاعر في احي لقاءاته بالقراء وسأله ابي عن معني الاسم فاجاب بانه يعني (باقة من الزهور المتناسقة)
رابعا: قابلت عراقية بمصر وعنما تعارفنا اخبرتني بان اسمعي منسوب الي زهرة طبية تستخدم في تضميد الجراح وانها تزهر مرة واحدة في العام
وحقيقة ان تكون هذه المعاني لها اصل من الواقع